به گزارش جام کوردی، اثار برگزیده براساس رای هیات داوران بە شرح زیر است:
۱- بخش رمان، “کهوتنی ئاسمانهکان” (سقوط آسمانها) اثر جبار جمال غریب از اربیل اقلیم کردستان عراق،
۲- بخش تاریخ، “بووژانهوی کورد” (ظهور کرد) اثر اسماعیل شمس،
۳- فلسفه، “کوی بهرههمهکان” (مجموعە آثار) محمد کمال از استرالیا،
۴- نقد ادبی و سبک شناسی، کتاب “تهشهیین نه زمی”(انفجار نظمی) اثر عبدالرحمن ئاداک
۵- بخش فرهنگ عمومی، “فهرههنگی زارهکی موکریان” (فرهنگ لغت موکریانی) اثر صلاح الدین پایانیانی از مهاباد
۶- بخش مردم شناسی، کتاب “فرهنگ قومی شهرها و روستاهای خراسان شمالی” اثر علی رحمتی از بجنورد بعنوان آثار ویژه برگزیده شدند.
شایستگان تقدیر:
علیرضا خانی ، بهناز دلشاد، سید آرمان حسینی، ابراهیم احمدی، کورش امینی، خسرو سینا، صلاح الدین خدیو، رحیم لقمانی، سعید نجاری ئاسو، علیرضا سپاهی لائین، یونس رضایی، علی الفتی، رئوف محمودپور، برکن برن، میکائیل رحمانی، ایرج مرادی، فخرالدین عامدیان، کیوان آزاد انور، رضا کریم مجاور، ابراهیم شادمان، ذکریا بزدوده، میراد میلان، رونیا چالی، سرگل آرش، بسام مصطفی، زاهد آرمی، لیلا صالحی، شیلان گیلانی، سمیرا زمانی منفرد، فرید صفیاری، یحیی علوی فرد، عبدالله امینی، اسعد زهرابی
به اثار برگزیده ویژه علاوه بر تندیس جایزه قلم ههژار ، ۲ میلیارد ریال هم به صورت نقدی اهدا شد.
همچنین در این مراسم، به ۳۲ اثر دیگر بهعنوان اثار شایسته تقدیر هم تندیس و هر کدام ۲۵۰ میلیون ریال جایزه نقدی اهدا شد.
ماموستا ههژار در تعامل با زبان فارسی گامهای بسیار ماندگاری برداشت
دبیر علمی جایزه قلم ههژار در این آیین اظهارکرد: امروز شکوه نام استاد ههژار نه تنها کردستان، بلکه سراسر ایران را در برگرفته است و هیچ فرد کردزبانی نیست که به این انسان بزرگ افتخار نکند.
دکتر نجمالدین جباری با بیان اینکه ادب کردی درختی تناور و انبوه است، افزود: ماموستا ههژار در کنار زبان کردی، در تعامل با زبان فارسی گامهای بسیار ماندگاری برداشت که ترجمه قانون طب ابن سینا به فارسی، از جمله آنهاست.
وی ادامه داد: پس از اعلام فراخوان جشنواره در آبان سال گذشته، صدها کتاب به دبیرخانه ارسال شد که در ۱۵ طبقه از جمله ترجمه، شعر، ادبیات داستانی، ادبیات کودکان، پژوهش، تاریخ، زبان شناسی، ادببات عامه، نمایشنامه، فلسفه، هنر و معماری ارزیابی شد.
دبیر علمی جایزه قلم ههژار هم اهل قلم بودن و با تجربه بودن را از جمله معیارهای انتخاب داوران عنوان کرد و یادآور شد: از انتخاب داوران بی تجربه، دانشجو و کم سن و سال پرهیز کردهایم چراکه معتقدیم افراد با تجربه، بی شک توانایی بهتری در درک تجربه نویسندگان و شاعران دارند.
جباری به مراحل مختلف داوری نیز گریزی زد و افزود: در مرحله نخست، آثاری که از نظر علمی بودن، حجم و چاپ کتاب، ارجاعات و اسناد در سطح پایینتری قرار داشتند، حذف شدند و در مرحله دوم، سایر آثار مورد داوری قرار گرفت به طوریکه هر اثر برای دو داور ارسال شده و در صورتیکه که هر ۲ داور برای تایید و یا رد اثر هم رای بودند، بر اساس نظر آنها اثر یا به مرحله سوم داوری رسیده و یا حذف میشد.
وی ادامه داد: در صورتیکه رای داوران در رابطه با یک اثر متفاوت از هم بود، به داوران سوم و چهارم ارسال میشد و حتی در حدود ۱۰ اثر به منظور حفظ حقوق صاحب اثر، داور پنجم هم دخیل بوده است.